knee orthosis meniscus stable cushionknee orthosis meniscus stable cushion
knee orthosis meniscus stable cushionknee orthosis meniscus stable cushion

M.4® X-lock

Orthèse de genou avec système 4 points d'appui
Variété de produits
Couleurs standard
Noir
Convient à
Femme
Homme
Composants des matériaux
Avional, velours, polyester, mousse PU
Taille
L
M
XL
XS
XXL
S

Orthèse fonctionnelle avec attelle rigide avec limitation d'extension/flexion

M.4 X-lock est une orthèse de genou fonctionnelle. Le produit est seulement à utiliser pour un traitement orthésique du genou et convient uniquement à l'utilisation sur la peau intacte.

Caractéristiques du produit
  • Mode articulaire assuré lorsque la jambe est tendue. Ainsi un chargement axial est possible en position tendue.
  • Les rembourrages séparés de la sangle peuvent être placés et adaptés individuellement et réduisent la pression sur la suture opératoire.
  • Passage de l'articulation en mode de liberté de mouvement en un clic.
  • Liberté de mouvement lorsque l'articulation n'est pas sollicitée, ainsi des exercices fonctionnels sont possibles de façon précoce.
  • Permet d'éviter l'atrophie musculaire.
  • Limitations:
    • Limitation de l'extension jusque : 0°, 10°, 20°, 30°, 45°
    • Limitation de la flexion jusque : 0°, 10°, 20°, 30°, 45°, 60°, 75°, 90°
    • Immobilisation à : 0°, 10°, 20°, 30°, 45°
Goal setting

Mettez si possible toujours l'orthèse en position tendue. Placez pour cela l'orthèse en position tendue et bloquez les deux articulations en poussant le curseur de réglage vers l'avant (dans les fenêtres des articulations vous voyez de chaque côté une zone rouge).
Ouvrez toutes les sangles. Asseyez-vous sur le bord d'une chaise, montez dans l'orthèse. Positionnez l'orthèse de façon à ce que le milieu des charnières (coins argentés) soit placé à la hauteur du bord supérieur de la rotule. Veillez à ce que l'orthèse ne soit pas placée de travers sur la jambe.
Fermez d'abord la sangle inférieure du devant n° 1, ensuite la sangle supérieure arrière de la cuisse n° 2. Positionnez les deux articulations proches de l'articulation vers le devant de la jambe.
Fermez à présent la sangle arrière du bas de la cuisse n° 3. Tirez un peu les articulations vers l'avant. Veillez à ne pas tirer les articulations devant la ligne médiane latérale de la jambe.
Fermez maintenant la sangle supérieure du devant de la jambe n° 4. Ensuite fermez la sangle supérieure arrière de la jambe n° 5 et enfin la sangle du devant de la cuisse n° 6.

Indications
  • Traitement postopératoire après refixaton du ménisque
  • Traitement postopératoire après déchirure de l'appareil extenseur du genou (tendon rotulien, tendon quadricipital)
  • Interventions chirurgicales du cartilage au niveau de la rotule et de la rainure trochléenne
  • Traitement en cas des fractures patellaires
  • Traitement postopératoires après fixation de la rotule (telles que remplacement du MPFL)
  • Traitement conservateur en cas des dislocations patellaires
Vidéos
medi M.4 X-lock® – Instructions for medical staff
Tableau des tailles
15 cm6“5 cm2“
sizeMeasureXSSMLXLXXL
Circumferences in cmkT31 - 3737-4545 - 5151 - 5757 - 6565 - 74
article numberG.061.◯01G.061.◯02G.061.◯03G.061.◯04G.061.◯05G.061.◯06
NumberOrientation
◯ = fill in for orientation 2left
3right
Téléchargements
Contactez-nous
Contact LadyContact Lady
Contactez-nous
1 800 361-3153
1 888 583-6827
service@medicanada.ca